殺人狂又拉鋸 北美票房攻頂
-字
+字
路透社 – 2013年1月7日 上午10:05
相關內容
看相片
殺人狂又拉鋸 北美票房攻頂
(路透洛杉磯6日電)恐怖片「德州電鋸殺人狂3D」(Texas Chainsaw 3D)捲土重來聲勢驚人,本週末美加票房大砍2300美元,攻上北美票房冠軍。
美國大導昆汀塔倫提諾(Quentin Tarantino)作品「決殺令」(Django Unchained)海撈2000萬美元,拿下第2。
「哈比人:意外旅程」(The Hobbit: AnUnexpected Journey)本週落居第3名,吸金1750萬美元。
音樂劇「悲慘世界」(Les Miserables)本週第4,票房1610萬美元。喜劇「長輩有交代」(ParentalGuidance)進帳1010萬美元,排名第5。中央社(翻譯)
問
翻譯一下歌詞
發問者: 又杉 ( 初學者 5 級)
發問時間: 2005-09-25 00:46:11
解決時間: 2005-09-25 09:02:50
解答贈點: 5 ( 共有 0 人贊助 )
回答: 1 評論: 0 意見: 0
[ 檢舉 ]
網友正面評價
92%
共有 12 人評價
中島美加的櫻花紛飛時事唱什麼,什麼內容,大概描述一下也行。謝謝!
答
櫻花紛飛時
櫻花紛飛時 我獨自一人
帶者難以按耐的心情
始終佇立著
當嫩葉的顏色 綻放
思緒便開始翻騰
迷失了一切 流向你身邊
★只有環繞在身邊的樹畔
凝視著我倆
同時告訴我們
人生是不會停留在某段時光的
當枯葉的顏色 渲染
在你身邊 度過的時光
都變成了愛
只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
能夠再一次對著我們
輕輕的灑下落葉
很快的季節就會帶著我們
漂流到其他地方
只願我能確實的
靜靜的擁抱當下
當雪的顏色覆蓋大地
就連思緒也會迷惘
足跡都消失
像是無聲的惡作劇
只願環繞著我們的樹群哪
守護我這個心願
讓停留在「永遠」當中的我倆
永永遠遠在一起
★ repeat
櫻花紛飛時 我獨自一人
懷抱著對你的思念 反覆低吟
桜色舞うころ
さくらいろま
桜色舞うころ
わたし
私はひとり
お むね
押さえきれぬ胸に
た つ
立ち尽くしてた
わかばいろ も
若葉色 萌ゆれば
おも
想いあふれて
みうしな
すべてを見失い
なが
あなたへ流れた
きぎ
★めぐる木々たちだけが
み
ふたりを見ていたの
ひとところにはとどまれないと
そっとおしえながら
かればいろ そ
枯葉色 染めてく
あなたのとなり
うつ ひび
移ろいゆく日々が
あい か
愛へと変わるの
どうか木々たちだけは
まも
この想いを守って
いちど うえ
もう一度だけふたりの上で
は ゆ
そっと葉を揺らして
とき
やがて季節はふたりを
はこ
どこへ運んでゆくの
たし いま
ただひとつだけ 確かな今を
だ
そっと抱きしめていた
ゆきけしょう
雪化粧 まとえば
想いはぐれて
あしあと け
足跡も消してく
おとな
音無きいたずら
どうか木々たちだけは
この想いを守って
えいえん なか
「永遠」の中ふたりとどめて
い つづ
ここに 生き続けて
★ repeat
桜色舞うころ
私はひとり
あなたへの想いを
かみしめたまま
相關詞:
櫻花紛飛時歌詞, 中島美嘉 櫻花紛飛時, 櫻花紛飛時羅馬拼音, 櫻花紛飛時日文歌詞, 櫻花紛飛時mv, 櫻花紛飛時中文歌詞, 櫻花紛飛時平假名, 櫻花紛飛時翻唱, 櫻花紛飛時語法, 愛在櫻花紛飛時
櫻花紛飛時, 我獨自一人, 櫻花, ひとところにはとどまれないと そっとおしえながら かればいろ そ, 愛へと変わるの どうか木々たちだけは, 桜色舞うころ, 葉を揺, た き, もう一度だけ, しな すべて
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1305092501108
留言列表